Der edle Qurʾān

Al-Quran Logo

Der Qurʾān ist Allahs, des Erhabenen, in arabischer Sprache offenbartes, nicht erschaffenes und durch Rezitation verehrtes Wort, das Allah Seinem Propheten Muhammad durch den Engel Gabriel offenbarte. Und so kann nicht irgendeine Übersetzung seiner Bedeutung „Qurʾān” genannt werden, wie genau die Übersetzung auch sein mag. Die hier angebotene Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache stammt von ʿAbdullah Frank Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas.

Suche im Qurʾān:
Surah (Kapitel) Nr.: Ayah (Vers) Nr.:

Wähle Sure:   

left quran image

ʿAbasa (Er blickte düster) 80

Anzahl Verse: 42 || Angezeigt: 1 - 10

Klassifikation: mekkanisch || Chronologische Anordnung: 24

right quran image

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَ‍ـٰنِ ٱل‍‍رَّح‍ِ‍ي‍مِ

Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen.



Taǧwīd (تجويد)

عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ (١)



عَبَسَ وَتَوَلَّىٰ (١)

ʿabasa wa-tawallā (1)

Er blickte düster und kehrte sich ab, (1)




Taǧwīd (تجويد)

أَن جَآءَهُ ٱلْأَعْمَىٰ (٢)



أَن جَاءَهُ الْأَعْمَىٰ (٢)

ʾan ǧāʾahu l-ʾaʿmā (2)

weil der Blinde zu ihm kam. (2)




Taǧwīd (تجويد)

وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ (٣)



وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّىٰ (٣)

wa-mā yudrīka laʿallahū yazzakkā (3)

Was läßt dich wissen, vielleicht läutert er sich (3)




Taǧwīd (تجويد)

أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكْرَىٰٓ (٤)



أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ الذِّكْرَىٰ (٤)

ʾaw yaḏḏakkaru fa-tanfaʿahu ḏ-ḏikrā (4)

oder bedenkt, so dass ihm die Ermahnung nützt. (4)




Taǧwīd (تجويد)

أَمَّا مَنِ ٱسْتَغْنَىٰ (٥)



أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَىٰ (٥)

ʾammā mani staġnā (5)

Was nun jemanden angeht, der sich für unbedürftig hält, (5)




Taǧwīd (تجويد)

فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ (٦)



فَأَنتَ لَهُ تَصَدَّىٰ (٦)

fa-ʾanta lahū taṣaddā (6)

so widmest du dich ihm, (6)




Taǧwīd (تجويد)

وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ (٧)



وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ (٧)

wa-mā ʿalayka ʾallā yazzakkā (7)

obgleich es dich nicht zu kümmern hat, dass er sich nicht läutern will. (7)




Taǧwīd (تجويد)

وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسْعَىٰ (٨)



وَأَمَّا مَن جَاءَكَ يَسْعَىٰ (٨)

wa-ʾammā man ǧāʾaka yasʿā (8)

Was aber jemanden angeht, der zu dir geeilt kommt (8)




Taǧwīd (تجويد)

وَهُوَ يَخْشَىٰ (٩)



وَهُوَ يَخْشَىٰ (٩)

wa-huwa yaḫšā (9)

und dabei gottesfürchtig ist, (9)




Taǧwīd (تجويد)

فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ (١٠)



فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ (١٠)

fa-ʾanta ʿanhu talahhā (10)

von dem läßt du dich ablenken. (10)

  • iẖfāʾ (الإِخْفَاء)
  • iẖfāʾ mīm sākin
  • qalqala (القلقلة)
  • iqlāb (الإِقْلاَب)
  • idġām (الإِدْغَام) mīm sākin
  • iġhām mit ġunnah
  • iġhām ohne ġunnah
  • ġunnah
Al-Quran Component v4.2   |   © 2002 - 2024 by Idris Fakiri

Islam Datenbank

Islam Datenbank (kurz IslaDa) ist eine Plattform, die eine Wissensdatenbank mit deutschsprachigem Inhalt zu Qurʾān, Hadithe (Überlieferungen), Tafsir (Erläuterung des Qurʾān), Dua (Bittgebete), Arabischkurse und vieles mehr anbietet...