Der edle Qurʾān

Al-Quran Logo

Der Qurʾān ist Allahs, des Erhabenen, in arabischer Sprache offenbartes, nicht erschaffenes und durch Rezitation verehrtes Wort, das Allah Seinem Propheten Muhammad durch den Engel Gabriel offenbarte. Und so kann nicht irgendeine Übersetzung seiner Bedeutung „Qurʾān” genannt werden, wie genau die Übersetzung auch sein mag. Die hier angebotene Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache stammt von ʿAbdullah Frank Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas.

Suche im Qurʾān:
Surah (Kapitel) Nr.: Ayah (Vers) Nr.:

Wähle Sure:   

left quran image

al-Aʿlā (Der Allerhöchste) 87

Anzahl Verse: 19 || Angezeigt: 1 - 10

Klassifikation: mekkanisch || Chronologische Anordnung: 8

right quran image

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَ‍ـٰنِ ٱل‍‍رَّح‍ِ‍ي‍مِ

Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen.



Taǧwīd (تجويد)

سَبِّحِ ٱسْمَ رَبِّكَ ٱلْأَعْلَى (١)



سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى (١)

sabbiḥi sma rabbika l-ʾaʿlā (1)

Preise den Namen deines höchsten Herrn, (1)




Taǧwīd (تجويد)

ٱلَّذِى خَلَقَ فَسَوَّىٰ (٢)



الَّذِي خَلَقَ فَسَوَّىٰ (٢)

allaḏī ḫalaqa fa-sawwā (2)

Der erschafft und dann zurechtformt (2)




Taǧwīd (تجويد)

وَٱلَّذِى قَدَّرَ فَهَدَىٰ (٣)



وَالَّذِي قَدَّرَ فَهَدَىٰ (٣)

wa-llaḏī qaddara fa-hadā (3)

und Der das Maß festsetzt und dann rechtleitet (3)




Taǧwīd (تجويد)

وَٱلَّذِىٓ أَخْرَجَ ٱلْمَرْعَىٰ (٤)



وَالَّذِي أَخْرَجَ الْمَرْعَىٰ (٤)

wa-llaḏī ʾaḫraǧa l-marʿā (4)

und Der die Weide hervorbringt (4)




Taǧwīd (تجويد)

فَجَعَلَهُۥ غُثَآءً أَحْوَىٰ (٥)



فَجَعَلَهُ غُثَاءً أَحْوَىٰ (٥)

fa-ǧaʿalahū ġuṯāʾan ʾaḥwā (5)

und sie dann zu dunkelbrauner Spreu macht. (5)




Taǧwīd (تجويد)

سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنسَىٰٓ (٦)



سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنسَىٰ (٦)

sa-nuqriʾuka fa-lā tansā (6)

Wir werden dich lesen lassen, und dann wirst du nichts vergessen, (6)




Taǧwīd (تجويد)

إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُ‌ۚ إِنَّهُۥ يَعْلَمُ ٱلْجَهْرَ وَمَا يَخْفَىٰ (٧)



إِلَّا مَا شَاءَ اللَّهُ ۚ إِنَّهُ يَعْلَمُ الْجَهْرَ وَمَا يَخْفَىٰ (٧)

ʾillā mā šāʾa llāhu ʾinnahū yaʿlamu l-ǧahra wa-mā yaḫfā (7)

außer dem, was Allah will. Er weiß ja, was laut vernehmbar geäußert wird und was verborgen bleibt. (7)




Taǧwīd (تجويد)

وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَىٰ (٨)



وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَىٰ (٨)

wa-nuyassiruka li-l-yusrā (8)

Und Wir werden dir den Weg zum Leichteren leicht machen. (8)




Taǧwīd (تجويد)

فَذَكِّرْ إِن نَّفَعَتِ ٱلذِّكْرَىٰ (٩)



فَذَكِّرْ إِن نَّفَعَتِ الذِّكْرَىٰ (٩)

fa-ḏakkir ʾin nafaʿati ḏ-ḏikrā (9)

So ermahne -, wenn die Ermahnung nützt. (9)




Taǧwīd (تجويد)

سَيَذَّكَّرُ مَن يَخْشَىٰ (١٠)



سَيَذَّكَّرُ مَن يَخْشَىٰ (١٠)

sa-yaḏḏakkaru man yaḫšā (10)

Bedenken wird jemand, der gottesfürchtig ist. (10)

  • iẖfāʾ (الإِخْفَاء)
  • iẖfāʾ mīm sākin
  • qalqala (القلقلة)
  • iqlāb (الإِقْلاَب)
  • idġām (الإِدْغَام) mīm sākin
  • iġhām mit ġunnah
  • iġhām ohne ġunnah
  • ġunnah
Al-Quran Component v4.2   |   © 2002 - 2024 by Idris Fakiri

Islam Datenbank

Islam Datenbank (kurz IslaDa) ist eine Plattform, die eine Wissensdatenbank mit deutschsprachigem Inhalt zu Qurʾān, Hadithe (Überlieferungen), Tafsir (Erläuterung des Qurʾān), Dua (Bittgebete), Arabischkurse und vieles mehr anbietet...